No exact translation found for نَمَاذِجُ صِنَاعِيَّةٌ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic نَمَاذِجُ صِنَاعِيَّةٌ

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Director de los diseñadores industriales.
    أنا رئيس فريق تصميم النماذج الصناعية
  • Son los \xFAltimos modelos Daiwa. レltimos o no,
    إنهم آخر نماذج ( دايوا) للصناعات الثقيلة آخر نموذج أو لا
  • Si bien la cooperación Norte-Sur proseguirá, los modelos de desarrollo y las políticas industriales que se aplican en el Norte no suelen ser idóneas en el Sur.
    ومع أن التعاون بين الشمال والجنوب سيستمر، فكثيرا ما تكون نماذج التنمية ونماذج السياسة الصناعية المستخدمة في الشمال غير ملائمة لتطبيقها في الجنوب.
  • En el intercambio de ideas sobre el impacto en sectores como los del petróleo, el turismo y la financiación comercial, los expertos estuvieron de acuerdo en que las TIC permitían crear nuevos modelos comerciales y estructuras en la industria.
    وعند مناقشة تأثير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في قطاعات تجارية مثل النفط، والسياحة، وتمويل التجارة، اتفق الخبراء على اعتبار تلك التكنولوجيات تكنولوجيات تمثل نماذج تجارية جديدة وبُنى صناعية ممكنة.
  • Las experiencias e iniciativas presentadas durante la Reunión de Expertos, impulsadas por entidades de muy diversa naturaleza ( Banco Centroamericano de Integración Económica, Programa de Bosques, Banco Mundial, la Organización de Estados Americanos, el Mecanismo de la FAO, la Estrategia Forestal Centroamericana de la Comisión Centroamericana de Ambiente y Desarrollo, el Mecanismo Global de la Convención de Lucha contra la Desertificación y la Sequía, Wetlands Internacional, la Red Internacional de Bosques Modelo, la Asociación Coordinadora Indígena Campesina de Forestería Comunitaria, la Agencia de los estados Unidos para el Desarrollo Internacional, la Unión Internacional de Conservación de la Naturaleza); así como los programas de canje de deuda por naturaleza, los modelos de toma de decisiones de políticas de inversión como los impulsados en Canadá, los programas de pagos por servicios ambientales como el desarrollado por el Fondo Nacional de Financiamiento Forestal de Costa Rica, los fondos de Carbono y el Mecanismo de desarrollo limpio, son un reflejo de la multiplicidad de opciones que pueden ser consideradas por los países, de conformidad con sus propias características y necesidades, para el fortalecimiento de sus políticas y acciones de movilización de recursos al manejo forestal sostenible.
    3 وتعكس التجارب والمبادرات المعروضة خلال اجتماع الخبراء، التي سبق أن نفذتها طائفة عريضة من الكيانات المختلفة (مصرف أمريكا الوسطى للتكامل الاقتصادي، والبرنامج المعني بالغابات، والبنك الدولي، ومنظمة البلدان الأمريكية، ومرفق البرنامج الوطني للغابات التابع لمنظمة الأغذية والزراعة واستراتيجية الحراجة لأمريكا الوسطى التابعة للجنة أمريكا الوسطى للبيئة والتنمية، والآلية العالمية لاتفاقية مكافحة التصحر وتدهور التربة، والمنظمة الدولية للأراضي الرطبة، والشبكة الحرجية النموذجية الدولية ورابطة فلاحي أمريكا الوسطى وسكانها الأصليين لتنسيق زراعة الأحراج العامة واستغلالها، إضافة إلى برامج مقايضة الديون بتدابير لحماية الطبيعة، ونماذج صناعة القرار في مجال الاستثمارات في الحراجة كما هو الحال بالنسبة لكندا، وبرامج أداء الخدمات البيئية مثل تلك التي استحدثها الصندوق الوطني لتمويل الحراجة في كوستاريكا، وصناديق غاز الكربون وآليات التنمية النظيفة) تعدد الخيارات التي يمكن أن تدرسها البلدان حسب خصائصها الذاتية واحتياجاتها من أجل تعزيز سياساتها وإجراءاتها لتعبئة الموارد من أجل الإدارة المستدامة للغابات.